【映像翻訳】2019年度も11月に名古屋で字幕クラスをオープンします
2019年7月18日 18:11
7/6 七夕の前日に これやら
これで
有名な土地で字幕翻訳体験をしてきました
大阪だけが食い倒れではありません!
そう 名古屋です
2019年度も11月に名古屋で字幕クラスをオープンします
http://www.vta.tfc.co.jp/translator_topics/sp/2019/07/201911.php
9/7(土)には多くのマーベル作品やこの冬 最終エピソードを終える
40年間にわたり映画ファンを魅了してきたSFファンタジーの
翻訳を手掛けている林完治さんの字幕翻訳体験を行います
http://www.vta.tfc.co.jp/sp/translator/detail.php?id=1243
興味のある方はぜひご参加ください
ナマ林完治を見る機会はなかなかありませんよ
【映像翻訳】今年もありがとうございました!
2018年12月28日 13:16
受講を考えてこのHPを見てくれている方
受講生の方
卒業生の方
今年もお世話になりました
厚く御礼を申し上げます
ところで 今年2018年の映像翻訳科のビッグニースを
皆様にお伝えするのを忘れていました
実は2018年11月11日(ポッキーの日)に
名古屋校オープンしました!!!
また大阪校は初年度の受講者の希望が多く
Graduate Class(東京の3年目のゼミスタイルのクラス)も
開講しております
東京校・大阪校・名古屋校 受講生の皆さんは
トライアル合格に向けて 正月休み返上で
頑張っていると思いますが アカデミアの講師やスタッフも
1人でも多くの人が 難関の東北新社のトライアルに合格できるよう
できる限りのサポートを続けていきたいと思っております
来年 2019年もよろしくお願いいたします
【映像翻訳】いよいよ2018年度秋期トライアル試験が始まります
2018年10月 8日 11:29
2018年も10月に入り、今年も残すところあと3ヵ月となりました。映像翻訳科では今週末の10/13(土)より、ついに2018年度秋期トライアル試験が始まります。
春期トライアル試験は修了直後の卒業生のみ受験できますが、
秋期トライアル試験はAdvanced Class(旧研修クラス)及び大阪校字幕翻訳クラスの、
今までの卒業生なら誰でもチャレンジができるトライアル試験です。
大阪校字幕翻訳クラスは2017年よりスタートし、今年で2年目を迎えましたが、
1年目の卒業生はまず2018年度春期トライアル試験を受け、そして希望者は今回の秋期トライアル試験にチャレンジすることになります。
つまり、秋期トライアル試験においても、今回から大阪校の卒業生も、東京校の卒業生と一緒にトライアル試験を受験します。
そして大阪校は字幕のみのクラスですので、字幕の受験者がその分多くなる、ということになります。
東京も、大阪も、一人でも多くの受験生が合格されることを祈っています。
【映像翻訳】字幕翻訳体験@名古屋
2018年5月15日 10:31
5月13日(日)に名古屋で映像翻訳業界の説明を兼ね、字幕翻訳体験レッスンを行いました。
このイベントも通算4度目となりますが、
今回は初めて久屋大通周辺での開催でした。
晴れていれば、上のようなテレビ塔でも眺めながら少し歩き、
清々しい気分で会場に向かえるはずだったんですが、
この日は生憎の大雨。
参加者の皆さんには、
ご不便をおかけして大変申し訳ありませんでした。
それにもかかわらず、大勢の方にご出席いただき、
誠にありがとうございました。
体験レッスンでは、皆さんが課題映像を見ながら翻訳された台詞を、
順番に発表していただき、
それらをまとめて字幕版を合作しプレビューするという試みも。
普通は一台詞ごとに翻訳者が変わるなんてことはないので、
さぞやバラバラな字幕になると思いきや、
意外とスムーズに台詞が流れていて驚きました。
字幕翻訳に挑戦するのが初めてという方が多かったのですが、
その難しさを感じながらも楽しんでいただけたようです。
次回の名古屋でのイベントは7月1日(日)に行います。
講師はハリウッドメジャー作品の字幕翻訳を多く手掛ける林完治さん。
会場は名古屋駅近くです。
使用する教材も今回とは異なりますので、
リピーターも大歓迎です。
皆さん奮ってご参加ください。
(p)
【映像翻訳】在校生限定講座「林完治特別ゼミ」
2017年12月 3日 17:25
すっかり寒くなりましたが、映像翻訳科でこの時期といえば、毎年恒例の「林完治特別ゼミ」がスタートするタイミングです。
林完治さんと言えば『スター・ウォーズ/フォースの覚醒』『ローグ・ワン/スター・ウォーズ・ストーリー』から、『マイティ・ソー バトルロイヤル』『スパイダーマン:ホームカミング』『ドクターストレンジ』『ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー:リミックス』『キャプテン・アメリカ/ウィンター・ソルジャー』などのマーベル作品、『マトリックス』三部作、『24』など、ハリウッドメジャーのビッグタイトルの字幕翻訳を数多く手掛けて来られた方です。
映画や海外ドラマを一本丸々翻訳して、その講評を受けるこのゼミ。
内容が初学者には難しいため、2年目以降のAdvanced Classの受講生、
もしくはその修了生が対象となっています。
実はこの「林完治特別ゼミ」、このブログを見てくれた方だけにこっそりと教えますが・・・・・
ここのところ毎年、受講生の中から数名、東北新社のトライアル(字幕)合格者が出ています!!(大声)
去年までは全8回の講座でしたが、今年は12/9(土)よりスタートし、2018年の3/3(土)までの全10回の講座となっています。
申込み締切は12/5(火)。申込みはお早目に!