映像テクノアカデミア

Techno Voice スタッフが綴る公式ブログ

2019年7月

  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      

月別アーカイブ

【お知らせ】授業再開のお知らせ

2011年3月22日 11:53

本日より、全学科とも授業を再開いたします。

先週休講にした【声優・俳優科】【映像翻訳科】は、先週の分を今週に振替て行います。したがって今後は一週遅れで進めてまいります。

何かご不明な点あれば、事務局までご連絡ください。TEL:03-3352-7084

よろしくお願いいたします。

 

映像テクノアカデミア事務局

【お知らせ】休講のお知らせ

2011年3月15日 14:16

地震に伴う計画停電による交通機関の乱れを考慮し、今週の授業に関して以下のようなことを決定いたしました。生徒のみなさまはご確認の上、受講をよろしくお願いいたします。

 

【声優・俳優科】

本日3/15(火)~3/21(月)までのすべてのクラス・授業を休講といたします。

それ以降の授業に関しては、3/22(火)に告知いたします。

 

【映像翻訳科】

本日3/15(火)~3/21(月)までのすべてのクラス・授業を休講といたします。

振替は3/22(火)~の週に一週遅れで行います。

 

【映像・広告クリエイター科】

3/19(土)の授業は予定通り行います。

 

不明な点は、映像テクノアカデミア事務局(TEL:03-3352-7084)までお問い合わせください。ご迷惑おかけいたしますが、何卒よろしくお願いいたします。

 

 

【お知らせ】事務局からのお知らせ

2011年3月14日 14:16

3月11日、東北地方太平洋沖地震が発生し大きな被害が出ております。

被災された皆様に、謹んでお見舞い申し上げます。

 

この地震に伴う停電の影響を考慮して、本日の以下のクラスの授業は休講といたします。

【声優・俳優科】

・プロステージクラス

・声優実践Aクラス

・声優研修Aクラス

・プロ月曜クラス

 

明日の授業に関してましては、明日午前中にお知らせいたします。

ご迷惑おかけいたしますが、よろしくお願いいたします。

 

映像テクノアカデミア事務局

【映像翻訳】4月開講の土曜クラス、定員まであとわずかです

2011年2月28日 10:15

プロ野球のオープン戦が始まり、横浜ベイスターズは1,2戦をみごと勝利で飾りました。あくまで公式戦開幕前の調整の場なので勝ち負けは関係ないのですが、去年のオープン戦で8試合目ぐらいまで勝ち星がなかったことを考えれば気持ちがいいじゃありませんか。横浜信用金庫でベイスターズとマリノスの公式戦順位に応じて金利が上がる定期預金を始めるらしく、ちょっと買ってみようかなと思う今日このごろです。

さて、まったく無関係な前置きが長くなりましたが、映像テクノアカデミア映像翻訳科では4月開講の入門クラス受講生を募集中です。土曜クラスと火曜クラスがあるのですが、土曜クラスが定員まであと5名(2/28現在)と残り少なくなってきています。平日に通うのは難しいという方はお急ぎください。お申込みをお待ちしています。

 

(P) 

【映像翻訳】SST-G1って何?

2011年2月 3日 19:54

ある日の映像翻訳科の授業後の会話

 

学生A:先生、最近よくSSTって聞きますけど、それは何ですか?

教師:字幕翻訳をする時に使用するソフトです。2年目の研修科で

    基本的な使い方は勉強しますよ。

学生B:ソフトですか?

教師:そう。PCで使用する字幕作成ソフト。作業をするのに必要な物は

    そのソフトと画像データとPC。それにドングル。それだけです。

学生A&B:ドングル!?

教師:うーん。何て説明したらいいかな。フラッシュメモリーに似た形で

   それをUSBにささないと作業ができないんだ。

学生B:それが自動で字幕を作ってくれるんですか?

教師:まさか! PC上で画を見ながら、タイミングデータを作り、

    字幕の翻訳ができ、その入力した文字を画に載せて

   すぐに見られるんだ。だらかストップウォッチがいらない、

   画に合った翻訳がしやすい。字数も自動で計算してくれるから楽。

   研修クラスで基本的な使い方を教えてます。

学生A:来年か~、早く使ってみたい。

学生B:私、HPに載ってるSSTを使った短期講座(http://www.vta.tfc.co.jp/topics/t_seminar_sst.html)を受講します!

教師:あれはまだ字幕を勉強したことがない人のための講座だよ。

    操作を学ぶための講座じゃないんだ。

    自分の作った字幕が映画みたいに、画に載ってみられたら楽しいでしょ?

     それを味わってもらうための講座なんだ。

学生A:私の友達で4月から映像翻訳の勉強を始めようか迷っている人がいるので

     その人に勧めてみます。

教師:ぜひそうして。来週から2月のクラスが始まるけど、まだ席に余裕があるから。 

 

SSTはアメリカで開発されたソフトです。当初はバグは多いし、

日本語に特有な縦字幕は弱いし、便利だけど欠点が残るソフトでした。

そこで日本でSST-G1を開発しました。

高価なソフトなので、すぐに購入する必要はありません。本校ではPCルームで授業が行われていない時は、いつでもSST-G1が使用できる環境を整えています。

 

es 

前の5件 47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57